miércoles, 20 de junio de 2007

The traduction / La Lagenda para Guiris

Yahoo traduce automaticamente del inglés al español de forma eficaz, sin reparar en tonterías, como debe ser. Aquí una selección de la sección de música de www.lagenda.org

: Fran Hair + Ruyman But (Fran Cabello + Ruyman Mas)
: OI! WEAPON. The Cinnamon (Oi! se arma en La Canela)
: PASSION FERTILE VALLEY. Audience of Tenerife (Pasion Vega en el auditorio)
: FABLE. Owl Club (Fábula en el búho Club)
: WITHOUT ELEPHANT. Raft Tasca Blues (sin elefante en La Balsa bues)
: Fran Hair + Beto Nail (Fran Cabello y Beto Uña)
: AGUSTIN BRANCHES + SITUATED MORALS + KAKO Bluesdrágora. the Labor one (Agustín Ramos, Sito Morales en La Laboral)
: A.M. THE TANK. The Musical Whims of the Low Island. Seat of the Freedom ( AM el Tanque, Los Caprichos musicales de la isla baja, Plaza de la libertad)
: CHRIST DISTRICTS (clarinete). Athenian of La Lagoon (Cristo Barrios, Ateneo de La Laguna)
: BETWEEN CAR and PLATFORM . The Reunited Ones (Entre coche y andén en Los Reunidos)

Y un par de ellos del festival Aguaviva

THE EAR OF GOES GOGH * LA OREJA DE VAN GOGH
KID BIG DRUM HELL * MUCHACHITO BOMO INFIERNO
WOOD SYRUP * JARABE DE PALO

http://66.218.71.231/language/translation/translatedPage.php?tt=url&text=http%3A%2F%2Fwww.lagenda.org%2F&lp=es_en&.intl=us&fr=yfp-t-501